日本の床拭き掃除につかう「クイックルワイパー」ですが、中国語ではどう表現するのか気になったので調べてみました。
床拭き掃除道具であれば、「フローリングワイパー」という表現の方が分かりやすいでしょうか。
フローリングワイパーを中国語では「平板拖把」と言うらしいです。
ちなみに、英語ではどう表現するのかと言うと、「swiffer」と言うらしいです。
「swiffer」とは、アメリカのブランド名で、日本でいうクイックルワイパーのような床用の掃除器具を指すそうです。そしてその商品名が動詞化して、「swiffer」で「床の掃除をする」という意味になるそうです。
コメント
コメントを投稿